A história se passa no ano de 1327, em um isolado mosteiro beneditino nos Alpes italianos. O monge franciscano Guilherme de Baskerville (interpretado magistralmente por Sean Connery) e seu jovem noviço Adso de Melk (Christian Slater) chegam ao local para participar de um concílio teológico importante.
Se você é fã de suspense, mistério histórico e tramas intelectualmente desafiadoras, certamente já ouviu falar de . Baseado no best-seller homônimo de Umberto Eco, o filme de 1986 dirigido por Jean-Jacques Annaud é considerado uma obra-prima do cinema. Para o público brasileiro e português, a versão dublada (ou "Filme O Nome da Rosa Dublado" ) é a chave para mergulhar totalmente na atmosfera sombria de uma abadia medieval sem perder nenhum detalhe da trama complexa.
A trama se passa em 1327 na Itália. O frade William de Baskerville e seu jovem aprendiz Adso de Melk (interpretado por um jovem Christian Slater) chegam a um mosteiro beneditino isolado para participar de um debate teológico. No entanto, eles encontram o local em tensão após uma série de mortes misteriosas.
The investigation leads them deeper into the abbey’s labyrinthine library—the largest in the Christian world—which holds forbidden texts. William soon realizes that someone is willing to kill, repeatedly, to keep a specific book hidden from the world. The stakes escalate dramatically when the ruthless inquisitor Bernardo Gui (F. Murray Abraham) arrives, turning the murder investigation into a terrifying witch hunt. Themes: Knowledge, Power, and the Danger of Laughter Filme O Nome Da Rosa Dublado
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
A trama envolve discussões densas sobre heresia, filosofia, o papel do riso na religião e disputas políticas entre o Papado de Avinhão e os Franciscanos. A dublagem brasileira traduz e adapta esses conceitos teológicos de forma fluida, facilitando o entendimento de quem não domina o latim ou o inglês.
"O Nome da Rosa" é um thriller psicológico e teológico. A versão dublada permite que você preste atenção em diálogos como: "O riso é uma fraqueza, uma corrupção da carne" – fala do cego Jorge, que teme o poder corrosivo da comédia. A história se passa no ano de 1327,
Você está procurando o filme para sobre a Idade Média ou apenas para entretenimento pessoal ?
The film actually has a fascinating history of multiple dubs. Over the years, at least three different Portuguese versions were produced for various media outlets, including television and DVD releases:
O monge cego e idoso que guarda os segredos da biblioteca. Ele personifica o fanatismo religioso absoluto. A Importância da Dublagem em Português Baseado no best-seller homônimo de Umberto Eco, o
Jean-Jacques Annaud went to great lengths to create an authentic medieval atmosphere. The sets are dark, muddy, and claustrophobic; the faces of the background actors are weathered and grotesque. A dubbed track allows your eyes to roam the meticulous production design rather than being glued to the bottom of the screen.
Guilherme de Baskerville representa a transição para o pensamento renascentista, utilizando a lógica e a observação científica, enquanto os outros monges enxergam a ação do Demônio em tudo.
A direção de Jean-Jacques Annaud é primorosa, capturando a atmosfera sombria e o clima de opressão da abadia medieval. A fotografia de Tonino Ricci e o design de produção de Dante Ferretti contribuem para criar um ambiente imersivo, transportando o espectador para a Idade Média.
Back to Menu
Back to Menu
Back to Menu
Back to Menu
Back to Menu
Back to Menu
Copyright © Techcanvass | All Rights Reserved